Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Currency movements may hurt, but are unlikely to be devastating.Many firms, in fact, seem to be taking a long-term view of exchange rates.
Therefore, the earlier view of exchange of ISF and CSF across ependymal and glial cell layers [ 129] may be in fact aquaporin-mediated water transport across these membranes [ 130].
Similar(58)
Others had a less measured view of the exchange.
It remains to be seen whether Uefa will take a similarly nonchalant view of an exchange which leaves Redknapp at risk of disciplinary action for the second time in less than a week.
But cf. the critical evaluation of Montcheuil's decidedly pro-Malebranche view of this exchange with Lamy in Dreyfus (1958), 318 22.
But Steirer had a completely different view of the exchange, given that during the debate Sanders was speaking to a very particular group of people: Democratic party elites and activists.
The web-based feature means that information propagation within each community is highly facilitated, promoting complex collective dynamics in view of information exchange.
This was reflected in the view of foreign-exchange shortage, already discussed, in which it was thought that there are fixed relationships between imported capital and domestic expansion.
But Congress and the Obama administration — under fire already for approving a spending bill peppered with lawmakers' pet projects — take a dim view of such exchanges in the case of the stimulus law.
What could be alternative and more appropriate measures for the expected exchange rate change in view of the actual exchange rate change generally being a bad proxy for the investors' "real" exchange rate expectations and therefore potentially leading to imprecision?
But when it comes to immigration, conservatives have far more in common with the left's statist views on commerce than they do with their own views of free exchange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com