Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Writer notes that the view from the floor is quite unlike the view of the convention seen on television.
Similar(59)
THE VIEW FROM the 39th floor of One Canada Square, the pyramid-capped central tower of London's Canary Wharf financial centre, is one most bankers would envy.
But the marquee attraction is the panoramic view from the floor-to-ceiling windows and candle-lit outdoor deck.
But no pictures or design are a match for the view from the floor-to-ceiling windows all around the balcony on the top floor.
The view from the floors of the State Assembly and Senate is that this emaciated budget was necessary for one key reason -- it had to be ugly enough to force Gov. George Pataki and his people to the conference committee tables to negotiate a full-blown budget this fiscal year.
Yet views from the floor were frequently blocked by other bodies.
After repainting by Walter M. Brackett, it was hung where it remains today: "between the two sets of central columns, and under the names 'Motley,' and 'Parkman'," facing left as viewed from the floor of the chamber.
The museum's showpiece, however, is the view from the top floor, where floor-to-ceiling windows frame a stunning panorama of the Piazza Duomo.
Northern retreats Tanglewood House A modern, curved, lochside house with inspirational views from the floor-to-ceiling windows.
These accounts, along with the testimony of the handful of people who escaped, provide the first sweeping views from the floors directly hit by the airplanes and above.
Across from Parliament, the renovated Hilton sur Vieux-Québec, 1100, boulevard René-Lévesque Est, (418) 647-2411, fax (418) 647-6488, www.hiltonquebec.com, has 571 rooms with contemporary furnishings and stellar views from the floor-to-ceiling windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com