Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Then a string of gleaming BMW motorbikes roared into view, followed by a team of black-clad assistants who quickly set up a photoshoot.
Below is a selection of the works that will be on view, followed by a brief Q. and A. with the artist.
Christopher Booker: "The most expensive Bill in History" Piers Corbyn: "Successfully predicting extreme weather events" Revd Philip Foster: "Climate reality: the long view" Followed by open discussion of the issues and where to take things on from here.
That principle, in the authors' view, followed from an even more basic one: They were highly distrustful of the capacity of judges to make intelligent decisions about custody arrangements.
Then came a question that may have been about tennis ("What was the story of that match, from your point of view?"), followed by one that was definitely not ("Did you realize that the crowd was there to watch you — did you feel that they were watching you?").
Peter Hastings Falk, an art historian and appraiser who coordinated the show, said the paintings on view followed the artist from Woodstock, N.Y., to Long Island, where Mr. Pinajian painted "from the same vantage points" around Bellport as William Glackens, an American realist painter.
Similar(42)
Some background on the satellite view follows.
A selection of T's favorite works on view follows in this slideshow.
Free Internet access is practically a universal amenity outside Manhattan, and a rooftop bar with a view follows close behind.
Strossen's view follows from a strongly libertarian reading of the First Amendment and is pretty much official doctrine in the United States.
This view follows from the widely held understanding of motivation as consisting of two kinds of mental state: belief and desire (Davidson 1963 and 2001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com