Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For example, if the MCID for a QoL scale is 10 points a difference of 3 units between groups would probably be classed as 'equivalent'; it may be less clear how to view a difference of 7 units.
They think that they know the best way to do everything, and therefore, they may be a bit sensitive when they are told that there are other ways to do things; they may view a difference in opinion as a personal attack even if you mean no harm.
From the flow point of view, a difference calculation method through mesh length measurement is proposed, which can be easily used to determine the strain rate distribution of high-speed cutting.
Similar(57)
Approaching clients with humility, combined with know how that is offered from the client's point of view, makes a difference.
Analysis of the second main view yields a difference peak in the same position.
Microscopically, a lower magnified view showed a difference in the density of atypical tubules between the nodular and flat parts.
There is in his view a real difference between chance occurrences and those that are not by chance, which explains why the former are obscure, unpredictable and indefinite as the latter are not.
From the morphological point of view, a clear difference can be observed between the protected and cleaned area (Fig. 10c) and the one where the aged coating has been removed (Fig. 10e).
First, we must start with a common understanding and agreement that preparation of students to view difference as a positive, enriching experience, is indeed a core mission of a great education.
The second, best represented by Butler (see section 1.2.1), questions the very reality of any sort of sexual difference, and views such a difference as part and parcel of a coercive and restrictive representational system.
Google's Art Project is a profoundly enriching encounter, one that really starts to break down the difference between viewing a reproduction and seeing it in the flesh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com