Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He begins by distilling an almost biblical-sounding eau de vie, of apples and honey.
I have created a fantasy commis voyageur as a travelling companion to amuse me; he is Yves Tricouleur, an Angoumois who deals in wine and the distinctive eau de vie of Charente.
The power of the Clear Creek eau de vie of mirabelle comes not from this clear brandy's alcohol (40percentt), but from its ripe, heady fragrance, its penetrating plum flavor and its lingering freshness.
The distillation process robs the eau de vie of its color, so Mr. McCarthy heads back to the trees to snip more buds, which are dropped into it for several weeks longer, until it achieves a lovely pale citrine color.
Though there are similarities on the palate between pisco and grappa from Italy or marc from France, those potions are made from must, the dregs from winemaking, whereas pisco is an eau de vie of grapes that is fragrant, fruity and often has a rich viscosity.
(This being France, there is an exception to the rule: marc de gewürztraminer, made in Alsace, is clear, like the clear fruit eaux de vie of the region. It is usually drunk ice-cold, again like fruit spirits and unlike other marcs).
Similar(52)
They also make eau de vie out of pear and raspberries – essentially distilled fruit liquor – and absinthe.
Jos is in the nation's "middle belt", where dozens of ethnic groups vie for control of fertile lands.
Besides the vying of local factions for power within a city, antagonisms between different cities were aggravated as they took sides on the papal-imperial issue.
When the competition officially ended in June, the back-and-forth vying of two teams each created from the combination of several smaller teams came down to a virtual photo finish.
This work was supported by the interdisciplinary programs OPV (Origine des Planètes et de la Vie) and InTerrVie (Interactions Terre-Vie) of the French Centre National de la Recherche Scientifique and Institut National des Sciences de l'Univers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com