Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I was touched and delighted by Frank Auerbach's adaptation of a motif from Constable's "Hay Wain," by Sir Howard's majestic reinvention of Seurat's "Bathers at Asnieres" and by Mr. Viola's video variant of Bosch's "Christ Mocked".
Similar(59)
A more recent variant of video CDNs involves the caching video content in cloud storage and the distribution of such content using third-party network services that are designed to meet QoS requirements of caching and streaming high definition video.
The industry expects to ship 150,000 units by the end of the year, with a third of those going to America.Jumping the gun, two of Sony's allies, Pioneer and Sharp, have already launched video recorders based on variants of a rival technology known in Japan as DVD-RW.
There's a catch here, too, though: it understands one file format, an MPEG-4 variant in PlayStation Video format.
Although casino gambling is illegal in New York State, slot machines -- or a near variant known as Video Lottery Terminals -- could become legal at Yonkers if a current effort to introduce casino gambling in the Catskills is successful.
The mechanical typewriter finally found wide use after World War I. Today its electronic variant, the computer video terminal, is used pervasively to record original text.
Next, they viewed a randomly selected variant of the video.
Additionally, LucasArts Star Wars video games introduce several TIE variants, such as the TIE hunter starfighter in Rogue Squadron III and the TIE mauler surface vehicle in Empire at War.
In [57], the problem of scalable predictive video coding is posed as a variant of the WZ side information problem.
A five-megabyte video file is uploaded using a variant of HTTP-based file transfer technology in about 3 1/2 minutes.
The NURD induced phase artifacts are time variant as shown by video (Media 1) and therefore, frame to frame subtraction will not be sufficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com