Your English writing platform
Discover Ludwig"video on demand" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a service that allows viewers to watch video programs (such as movies and TV shows) on their own schedule instead of the schedule determined by a broadcaster. For example, "We subscribe to video on demand so that we can watch our favorite movies whenever we want."
Exact(21)
Video on demand.
Amazon Video on Demand.
Level two is subscription video on demand.
(In limited release and video on demand).
Failing that, he said, there's always video on demand.
(They're already available on video on demand in some areas).
Similar(36)
They're looking at video on-demand and social networks.
It also has Akimbo and Movielink video on-demand services.
Many subscription video on-demand (SVOD) services are becoming available.
Video-on-demand (VOD) has the potential to become one of broadbands killer apps.
(It's also available on video-on-demand).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com