Ai Feedback
The phrase "video lasts" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used when discussing the duration or length of a video. Example: "The video lasts for 10 minutes and provides a comprehensive overview of the topic."
Exact(14)
Upon review, the video lasts a minute and nine seconds.
The video lasts for seven and a half minutes.
"Video lasts," Dr. McClellan said, creating possibilities for dialogue among teachers about improving classroom techniques.
The video lasts only about five minutes, but if you take it all in, the effect is almost neurological: You walk away, and the environment around you feels changed, distanced and disordered.
The latter video lasts 13 long, uncomfortable minutes and among its more difficult scenes is the one in which an attacker forcibly kisses one of the women while the others laugh, and another in which the shop-owner beats the women with the blade of a machete.
Video lasts.
Similar(44)
The video lasted 86 minutes.
Zawahiri's most recent video lasted 55 minutes, while Isis members incessantly use Twitter, Snapchat, Kik, Ask.fm, a communications apparatus "unhindered by organisational structures".
The shaky and frenetic video, lasting less than a minute, appears to show two New York police officers holding a man on the floor, with one repeatedly slamming his right fist into the man's face.
"Every day Americans need a champion and I am going to be that champion," Mrs Clinton said in a video lasting two minutes and eighteen seconds and portraying various people and families, including two gay couples.
With the full Boston team arrayed on the field behind the mound, the scoreboard showed a video lasting several minutes, including each of the four balls Rivera threw Millar, plus Roberts's stolen base and Mueller's game-tying single.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com