Your English writing platform
Discover Ludwig"video image quality" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe the visual clarity and overall appearance of a video image. Example: "The video image quality of the new 4K television was absolutely stunning, with vibrant colors and sharp details."
Exact(10)
And an early attempt to use the school's computer network to carry video data directly to all the various buildings yielded unacceptable video image quality and overloaded the network.
Ray Soneira, president of DisplayMate Technologies, is a veteran video image quality expert.
We didn't get any viewer complaints about the video image quality.
Latency and sound quality are all right so far, video image quality is acceptable.
SANYO's Sleek, Slim HD*1 Xacti Digital Video Image Quality Improved One unit takes both HD videos and high-resolution stills, and easy to use with the Internet!
The idea with HDR is to improve video image quality by expanding the contrast ratio and color palette to offer a more realistic, and natural image.
Similar(50)
Its system-on-a-chip, or SoC, designs fully integrate high-definition video processing, image sensor processing, audio processing and system functions onto a single chip, delivering exceptional video and image quality, differentiated functionality and low power consumption.
– Video sharing image quality is poor on MT end.
LED directional properties among the other parameters define the video display image quality.
We'll have our own video and image quality tests in our full review, of course.
The early offerings are likely to be feature cartoons, which are far less demanding to render than live-action video, said Mr. Kitchen, noting that the initial target audience for Video Pak would be Game Boy owners, generally 4 to 14. Playing 24 to 30 frames a second, the Video Pak's image quality on Game Boy's small liquid crystal display is close to VHS quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com