Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Curious video booth customers left "A Week in the Life of Kristi Myst" and "The Best of Raylene" to investigate.
Another popular and widespread form of entertainment is the small video booth, many hundreds of which are spread throughout the towns and small rural trading centres.
A video booth, which can operate on a vehicle battery, provides an opportunity mainly for young people to see a variety of films; but, more important, the booths also show occasional short informative films supplied by government agencies.
Until now, Erika's sex life has consisted of sniffing used tissues while watching pornography in a video booth or calmly locking her mother on the other side of the bathroom door while she discreetly mutilates herself with a razor blade.
Michele Moran, chief executive of Manchester mental health and social care trust, for example, will tell our conference about how her trust has taken imaginative steps to capture patient feedback, such as using a video booth.
Sitting at a darkened video booth one recent afternoon at the Paley Center for Media (the former Museum of Television and Radio) in Midtown, he watched a series of obscure television appearances by Lorre from the 1950s and '60s, carefully observing every whine and snivel.
Similar(33)
Visitors will be able to leave their own thoughts at public video booths.
Writer describes the exterior and interior of the Lusty Lady, include private video booths and the dancer's lounge.
The general answer by the panel was no, although some swore by iPads at the bedside and video booths.
Using video booths installed in communal spaces in the neighbourhood, it encourages young men at risk of mental health problems to discuss their feelings more openly.
This year, couples are livening up wedding traditions by adding fresh details -- for example, striped invitations and video booths -- that make dyed-to-match shoes and rooms-of-the-house bridal showers seem positively hackneyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com