Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "victorious end" is correct and usable in written English
It can be used to describe a successful conclusion or outcome of a situation, event, or struggle. Example: "After years of hard work and dedication, the team finally reached a victorious end to their project."
Exact(17)
A Roman triumph marked the victorious end of a campaign.
The United States triumphantly declares a victorious end to the war, even as bitter fighting continues.
The victorious end of the cold war left American power unrivaled, reinforcing the missionary impulse.
These two weapons were pivotal in saving the lives of thousands of Americans, and bringing the Second World War to a victorious end.
Nobody around me looked like cheering at the victorious end of "Part One," or suppressed a sob as "Part Two" petered to a close.
With Danny Cipriani covering fly-half on the bench, it looked as if Ford would see his seventh cap through to a victorious end, with two of those Six Nations debutants, Watson and Joseph, beside him on the scoresheet.
Similar(43)
This victorious ending for Mr. Icahn shows that if a company is going to remain independent, it really does need to put forth a credible alternative.
Annika Sorenstam, 38, might have preferred a more victorious ending to her majestic career, but she could hardly have had a more winsome one.
Depression Quest eschews the usual characteristics of most video games: there is no victorious ending and, as the developers warn in the preamble text, the game "is not meant to be a fun or light-hearted experience".
PAGE D2 SORENSTAM WAVES GOODBYE Annika Sorenstam, 38, may have preferred a more victorious ending to her majestic career, but there could hardly have been a more winsome one.
Simon Parkin: Depression Quest eschews the usual characteristics of most video games: there is no victorious ending and, as the developers warn in the preamble text, the game "is not meant to be a fun or light-hearted experience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com