Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Vicious water pigs!" he suddenly shouts past me.
At my feet stretched the haunted Rakshas Tal – the Lake of Demons, home of vicious water spirits – curving out of sight in a crescent of peacock blue.
In the darkness a shiver ran across his skin and he felt that he was back in the big house that night, as if the fat man, the bus, the snow, his son and Finland were just a waking dream in his head, as if he were back there, a strong, ruthless Tiger, hunting down his victims in the vicious water wars.
Similar(56)
I looked out the landing window as I dashed along the corridor to get some CDs from my room — this was a bad move: Seven sheep in a rowing boat were being bobbed about on the vicious waters of Killary.
Burt Reynolds' commitment stretched to being thrown down a vicious white-water drop – injuring himself in the process – only to be told by his director he looked, "like a dummy going over a waterfall".
Things got so vicious in the water that referees halted the match and declared Hungary the winner.
Working for Muskie, Thompson wrote, "was something like being locked in a rolling box car with a vicious 200-pound water rat".
By Will Cuppy The New Yorker, June 25 , 1932P. 23 The Pike or Luce is the meanest and most vicious of fresh water fishes.
A reminder – of these dangers, and Beaumaris's long seafaring tradition – can be found in the recently refurbished lifeboat station, which covers the Menai Straits – one of the more vicious stretches of water in the country – and houses one of the busiest lifeboat teams in Wales.
Few, though, were ready to face vicious crosswinds and waters so choppy that it left a Serbian boat capsized and others claiming these were the worst conditions they had ever encountered.
If this bird then dies and falls into the water, a vicious "carcass-maggot" cycle is established to infect further waterfowl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com