Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
The fifth movement alternates slashing, tormented passages, "delirando," with dark tremolos: vicious rumors?
Vicious rumors began spreading around and dirty looks and foul words were thrown my way in the hall.
"I was the wounded gazelle.... Vicious rumors began spreading around and dirty looks and foul words were thrown my way in the hall.
"Not only was I a former teenage mean girl, but I was tortured, tormented, isolated and socially maimed by them as well.... Vicious rumors began spreading around and dirty looks and foul words were thrown my way in the hall.
Back when he was still a free man, Jeffrey K. Skilling, the former chief executive of Enron, used to say that his company had failed because vicious rumors by short sellers had led to a "run on the bank".
The show toggles between life after Hannah's suicide, as her grieving peers struggle to untangle the reasons she ended her life, and Hannah's tortured adolescence, when she becomes the victim of vicious rumors, cyberbullying, a sexual assault and an incompetent school counselor.
Similar(35)
"The vicious rumor cycle has begun.
Cue, too, a vicious rumor that the split happened because the partner company wanted to serve animal products.
Known in America as the snail, it has been the subject of such adverse publicity and vicious rumor that it is difficult for even a thinking person to know whether an escargot is coming or going.
She will join a cast led by Keira Knightley ("Pride and Prejudice") and Elisabeth Moss ("Mad Men"), who play schoolteachers whose lives are torn apart by a vicious rumor spread by Tilford and her granddaughter.
According to a Pew Research Center survey released last week, 33% of Americans believe that evolution is a vicious rumor, opining that "humans and other living things have existed in their present form since the beginning of time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com