Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
He was a vicious man who damned his family to misery.
A splashy, hummable melody linked with Tamare functions like "La donna è mobile," the ditty that the Duke sings in Verdi's "Rigoletto"; it is the charming face of a vicious man.
Citing an earlier subway firebombing of his that injured two people in Harlem, the prosecutors termed him a vicious man who had lashed out at society after being dismissed from his job.
In telling its story of a teenager - brought up in a trailer in Tennessee, the daughter of a prostitute, who falls for a vicious man and, under his influence, takes up killing - it never explains, but mimics the blankness of its protagonist.
For the assessment of the safety and durability of a nuclear power plant (NPP), the containment building behaviour shall be evaluated, under various service and extreme conditions, both natural or produced by natural accident or vicious man activities, like September 2001 jet aircraft crashes.
(It is noteworthy, however, that her portrayal of Gail Wynand in The Fountainhead is closer to Aristotle's portrayal of the vicious man in Book III of the Nicomachean Ethics as someone who is "unconscious of his vice," than to her own stated view of the evader).
Similar(49)
It's a nightmare: the vicious, man-eating Reformasaurus has gone berserk.
In this way, shopping is confused with resistance; a bogus egalitarianism prevails; a vicious man-on-the-streetism becomes dominant.
The director Jonathan King's horror film, about a small herding community in New Zealand that is attacked by vicious, man-eating sheep, is ludicrous fun.
Who wants to be on the side of vicious men who have wasted what little talent they had stalking celebrities?
The girl is called Persephone (often called Sephy) and she is the daughter of the president, who is one of the most vicious men in the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com