Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even in opposition, such sleaze as the menu for a Mal Brough fundraiser depicting Julia Gillard in the most vile way went beyond the vicious into some psychopathology if not too bizarre to divine, then too awful to contemplate.
She became the human hero in the story of Bandit, a dog in Stamford, Conn., who took a bite out of an intruder and ended up sentenced to death, becoming a symbol in the battle of pet owners against ordinances that banned particular breeds of dogs or put the lives of dogs deemed vicious into the hands of officials who, Ms. Hearne posited, might have a broad definition of the word.
Similar(58)
The reason for suggesting this is that you can easily invite a vicious criminal into your home or onto your property without being aware of it.
Her husband is educated, but as they searched for work, they fell into a vicious cycle that haunts many refugees.
He also introduced a vicious rhetoric into German politics that forestalled a sense of common destiny.
Drugs are ingested and arguments intensify until, as expected, the men drag their vicious secrets into the light.
The Colombian adviser said, "In both Colombia and Cuba, we're moving out of vicious circles into virtuous circles".
For westerners, what followed Srebrenica seemed to change a vicious circle into a virtuous one.The haunting questionsYet wide-open questions remain about the massacre.
In front of the enormous hangars housing the production lines, workers are doing their physical jerks, finishing with some chanting, clapping and a vicious punch into the air.
What it will do is give our sickly economy a boost, which should, in turn, increase our tax revenues and turn a vicious circle into a virtuous one.
While Parisian modernism paled after the first world war, the German dadaists brought a vicious honesty into art in the Weimar age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com