Sentence examples for vibrissa from inspiring English sources

Dictionary

vibrissa

noun

Any of the tactile whiskers on the nose of an animal such as a cat

Exact(1)

The third common hair type is the vibrissa, or whisker, a stiff, typically elongate hair that functions in tactile sensation.

Similar(12)

These are thought to be remnants of sensory whiskers (vibrissae).

Large stiff hairs (vibrissae), variously called whiskers, sensory hairs, tactile hairs, feelers, and sinus hairs, are found in all mammals except humans and are immensely helpful to night-prowling animals.

The thick bristles (vibrissae) function as sensory hairs and are important for detecting, discriminating, and manipulating food.

The functions of the whiskers (vibrissae) are only partially understood; however, it is known that, if they are cut off, the cat is temporarily incapacitated.

Sensory hairs on the snout called vibrissae also assist by sensing water turbulence.

These produce "tactile" hairs, known as vibrissae or whiskers, which are particularly large in nocturnal mammals.

All sirenians are nearly hairless except at the muzzle, where there are thick sensory hairs called vibrissae.

In adult cetaceans insulation is provided by thick subcutaneous fat deposits, or blubber, with hair limited to a few stiff vibrissae about the mouth.

Even in the fading light I could pick out every detail of them: the thick, spiked guard-hair of their coats; the small rounded ears; the luxurious vibrissae (whiskers) of the broad muzzle by which they sense prey underwater; the streamlined shape and wide rudders; their wonderful strangeness.

They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the telltale tubes of buried mollusks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: