Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If there is no vibrant tools business than there is no applications business".
Similar(59)
We contribute to open source project and some of our most vibrant developer tools and frameworks are open-sourced when it comes to our commitment to all source judges, by the actions we have taken in the recent past our actions today and in the future".
The predictive abilities of 2D and 3D QSTR models may be useful as a vibrant predictive tool to screen out mutagenic nitroarenes and design safer non-mutagenic nitro compounds.
A company spokesperson tells me that ISM's technology will improve Vibrant ads with "tools for visual targeting and verification of images [seeing the images as they're targeted], a self-serve platform for publisher sign-up, and great post-campaign reporting capabilities".
If there was one tool to create a more peaceful and vibrant world, one tool to empower humanity, this would be it.
Bioinformaticians are nowadays required to interact with e-infrastructure consisting of high-performance computing (HPC) resources, large-scale storage, and a vibrant ecosystem of bioinformatics tools.
The app won our weekly TC Radio Pitch-Off thanks to their brand manager Tatiana Vezhis' vibrant description of the tool.
The vibrant and advanced software development tools not only provide software with versatile functions for radical users but at the same time, an easy to use GUI for naive users.
For now, the company is mainly interested in learning how users interact with its new tool and whether a vibrant ecosystem of user-generated videos can drive its growth.
But specialists in the calamitous recent history of what was once the most vibrant economy in West Africa say such tools underestimate the pugnacity of a man who has fought a 30-year battle to gain and hold power.
"Freedom of association, assembly, religion and expression are... fundamental rights and important tools in the creation of vibrant societies," the text says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com