Sentence examples for vibrant tale of from inspiring English sources

Exact(3)

Girlhood Vibrant tale of girls in the Parisian hood from Céline Sciamma.

La Strada, by Federico Fellini, is a vibrant tale of human flotsam that starred Giuletta Masina as the soulful innocent who is sold to Gypsies.

"R II" resists making modern parallels and focuses instead on the theatrically vibrant tale of a ruler who is never more kingly than when giving up his crown.

Similar(57)

One of the artists who visited Farley Farm who made a deep impression on young Tony was Miró, so much so that he has just written a children's book about him, which is full of Miró's vibrant drawings and tales of Tony's encounters with him.

Vivaldi set Apostolo Zeno's shockingly vibrant and nuanced libretto — a seething tale of family rivalries and altered wills at the ancient Chinese court — for the festivities surrounding the 1718 wedding of his patron, the governor of Mantua.

Mark reviews Chico and Rita, a vibrant, jazz fuelled animation depicting a tale of lost love in 1940s Cuba.

For more on financial crime, read My Adventures with Your Money, the definitive tale of one of America's most vibrant con men, George Graham Rice.

And in the pivotal assignment of Gabe, who haunts this tale of contemporary life and longing, Justin Scott Brown gives a vibrant, supple performance. .

A once vibrant shopping scene then lost out to suburban malls, in a familiar tale of urban decline.

In his remarkable memoir, "A Tale of Love and Darkness," Amos Oz created a richly detailed, vibrant and nuanced portrait of his young self, of his family and of the young nation of Israel growing around him.

Superbly told tale of Gerald and Sara Murphy, who, for a few years in the 1920s, were the vibrant fulcrum for expatriate cultural and social life in France.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: