Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While it can't serve as a total commemoration — its community is mostly white, entirely masculine — it preserves a vibrant strain of queer culture that came within an inch of extinction.
Now he's into bishōjo anime and figurines, and so he moved into this apartment near Akihabara, the center of a particularly vibrant strain of "otaku" culture.
Fronted by producer/vocalist Spoek Mathambo-known as the prince of "township tech," a particularly vibrant strain of South African electronic music-the quartet also includes DJ Spoko (a producer behind "Township Funk"), Maskandi bassist Bhekisenzo Cele, and psychedelic rock guitarist Andre Geldenhuys.
Similar(57)
Along with touches of both the vibrant and melancholy strains of klezmer, you hear a hint of more generalized carnival music and what sounds like a Sicilian torch song.
When the water is boiling, blanch the broccoli until vibrant green – about one minute – and strain.
'You really think I look vibrant and intelligent like this?' asks Satrapi, straining to keep her eyes half-shut.
As well as quality Who tropes such as Pete Townshend's vibrant guitar thrashing and Roger Daltrey's customarily straining vocals, it features some idiosyncratic lyrics, mentioning AC/DC and - presumably to show they're still paying attention - Daft Punk.
As a founder-member of the Gypsy Kings, Chico Bouchikhi introduced a new strain of pop music with a vibrant Mediterranean pulse to a global audience.
The antisense clpX cells showed FtsZ structures at midcell sites and cell poles, as in the WT strain, but these structures were less vibrant (Fig. 7, asClpX panels).
Third, there should be a drive to create vibrant capital markets, based in London, to take the strain off the dysfunctional European banking system.
It's much more vibrant, and for some reason, it's less of a strain to watch programming on than the Vu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com