Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
At Northwestern University in Chicago, Schaal got involved with the city's vibrant stand-up and improv scene, before moving to New York, where she waitressed and auditioned.
Opposite the vibrant Rio stand, brimming with the sun-kissed promise of a $16bn£9.6bnbn) investment opportunity, the Bristol and Bath region would have looked subdued, if it was not for the architect-mayor George Ferguson in his trademark red trousers.
Mr. Vahab's vibrant salon stands in sharp contrast to what Mr. Alizadeh has called "the chaotic state of music" in Iran today.
Similarly, Talasila et al. [47] noted that for a social category and age group that is young and vibrant, gamification stands out as a powerful incentive that can be used to motivate a small number of participants to cover the mapping of a large region with sensor readings.
The vibrant garden stands in stark contrast to the overgrown lawns and decrepit facades of vacant row homes nearby, a source of frustration for Bonner.
But they were perhaps not "vibrant" enough to stand out in the cluttered mutual funds category, he added.
Whatever its antecedents, her work, with its homey subject matter and vibrant, Fauvish colors, stands on its own.
Her hair was dyed a vibrant red and stood out in a corona of curls.
He likes clear, focused, vibrant flavors, and they stand out in pasta dishes like cavatelli alla Theresa, in which hot peppers make a white sauce of garlic, sweet peppers, shallots, chickpeas and shiitake mushrooms take off like a rocket.
In the last hour, Temba Bavuma (32no) and Quinton de Kock (25no) seized back the initiative with a vibrant unbroken sixth-wicket stand of 56, taking advantage of the hardness of the second new ball: no playing for stumps for Bavuma who drove thrillingly right to the last.
Simple face makeup and hair allows her vibrant lip color to stand out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com