Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
On this vibrant stage, Isabel emerges jiggling the strings of traditional puppets and performing for friends with fresh aplomb.
In this, his production is quite successful, tying the clinic patients to the active performers as brethren and creating a deep and vibrant stage world for them to share.
What is certain is that in the course of a career that began in the 1930s, Mr. Kirkland became known for his impassioned singing; wailing guitar lines (he was among the first to bring blues guitar into the electric age); vibrant stage presence (he favored bravura headgear like turbans and huge bandannas); and boundless energy, expressed not only musically but also acrobatically.
Auden, probably the dominant English poet of his generation; McCullers, a pioneer of the Southern Gothic novel; Britten, the leading British composer of the postwar years; and Lee, the burlesque queen who burlesqued burlesque, all come across as vibrant stage characters, not just famous names.
Seeing them today, they still have such a vibrant stage presence.
Ironically, this act didn't stall the Detroit hardcore scene at all, but kicked it into its most vibrant stage yet.
Similar(50)
His new paintings of young bohemians relaxing in vibrant, stage-set interiors have a formal force that extends emphatically to the corners.
The Opéra-Comique, though lacking the lavish resources of the Paris Opéra then or now, managed a modestly vibrant staging.
I begin, though, with "Cherry Tree Towers," presented six times in a vibrant staging by the director Francesca Zambello.
Masazumi Chaya's vibrant staging of "Winter in Lisbon," a sweet and sassy salute by Billy Wilson to the music of Dizzy Gillespie, will also be performed (Sunday night).
Last week there was a vibrant staging of "The Silver River," by the Chinese-born composer Bright Sheng, who has been a significant American artist for the last 20 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com