Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Still, the roving, makeshift way of working here does recall the vibrant pulse of street life.
To put his finger on the vibrant pulse of modern China, his aides said, Mr. Clinton will spend two days and three nights here talking to regular people.
THE BOTTOM LINE East may be a tad off the beaten path, but its modern style and wired rooms tap into Hong Kong's vibrant pulse, at an affordable price.
Her familiarity with Basquiat, his struggles as a black artist working in an overwhelmingly, at times hostile white world — there's a nasty swipe here from the art critic Hilton Kramer that should make your stomach turn — and especially her sense of the downtown New York scene from which Basquiat emerged in the late 1970s give the movie a vibrant pulse.
Similar(56)
Indeed, it's the orchestra, with its vibrant, pulsing strings and off-the-leash brass, that makes the biggest impact - far more than Trevor Nunn's panoramic, picture-book staging, billed as "new" but substantially the same as the one he prepared for Glyndebourne back in 1992.
What stokes a dancing crowd better than vibrant, pulsing, multi-colored lights synced in time with the music?
As a founder-member of the Gypsy Kings, Chico Bouchikhi introduced a new strain of pop music with a vibrant Mediterranean pulse to a global audience.
Her art is a vibrant and pulsing reminder of the woman, the mother, the generous and benevolent spirit, and most of all, the artist whom we lost.
It is vibrant and pulsing, rejoicing also in the beauty of the services (especially the sung Masses) and the sheer intellectualism of the homilies.
People were just thinking of clever ideas and having other people execute them". This stream of cold cleverness stood in stark contrast to the vibrant, personal, pulsing works being produced on the outside.
Mr. Ruge's novel is a pulsing, vibrant, thrillingly alive work, full of formal inventiveness, remarkable empathy and, above all, mordant and insightful wit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com