Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His playfulness soon returned in the second movement, as he allowed his body to float along with the vibrant melody.
Similar(59)
Milhaud's fruitful contact with the insouciant rhythms and vibrant melodies of South America inspired, if only superficially, pieces like the ballet "Le Boeuf sur le Toit" (1919) and the dance suite "Saudades do Brasil" (1921).
Showcasing a vibrant, twangy melody, padded by the warm embrace of some smooth-as-butter vocals, the new beat certainly displays the group's capabilities as a couple of producers who are able to shift their sound as they please.
What distinguishes the MacDonald is the "very sonorous," "very vibrant" quality of its melodies, as well as its ability to project a clear, strong song.
The album saw Garbus expanding and amplifying her raw pop vision into vibrant, rhythm-soaked compositions of melody and noise, brimming with everything from dub and folk to soca and jazz.
Therefore I chose the raagas (melodies) that are vibrant and cheerful.
Sometimes on this album the songs are bold splashes of release, with colorful melodies and harmonies, and vibrant accents, like an occasional guitar straight out of Bakersfield.
The Kolot Ensemble closed the program with Clarice Assad's "Cirandada, Clássicas Cantigas" (2010), a vibrant, gear-shifting fantasy on Brazilian melodies and dance rhythms.
While Romeo might be mistaken for a solo star, Aventura is very much a band: Lenny is a nimble guitarist, nailing bachata's gunfire melodies, and along with Romeo, a vibrant arranger; Max is an aggressive, firm bass player.
There are snatches of jaunty melody in the oboe over a rhythmically vibrant tapestry of jagged fragments from the other six instruments: flute, bass clarinet, violin, cello, vibraphone/marimba and piano.
Andrea Quinn, City Ballet's music director and an expert on avant-garde music, proved totally at home with her vibrant conducting of favorite and sometimes more obscure Rodgers melodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com