Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Not that it was ever likely to last long in this vibrant match.
Similar(59)
A vibrant Test match, providing rich entertainment, has brought beaming smiles to the locals, who have filled the stands of the Wankhede Stadium over the weekend.
It was a vibrant, pulsating match in which Australia's greater triumph was to reduce, almost to incoherence, a nation whose grim application to the basics of the game has held them at the world's forefront for the best part of a century.
The dessert is a spirited recreation of Mondrian's work, featuring distinct colorful squares that are packed with fruit flavor, while the vibrant tastes match the spirit and enthusiasm of Lucas' piece.
But sacrilege aside, the Game sounds his most vibrant here, matching their vocal rhythms and tics.
The packages are works of art in themselves: sumptuously designed sleeves, sprawling sleevenotes and vibrant vinyl, matching the films' moods and themes.
It can be both creamy in texture and highly acidic, which gives it the vibrant freshness to match, say, ceviche, or grilled octopus.
Wakeling is an ethnomusicologist by profession, and on the evidence of a number of her poems, Wakeling's vibrant visual imagination matches her musicality.
In his arrestingly powerful series on the natural world, which includes Birds (1967), Wild Animals (1967), Fishes (1968) and others, his vibrant illustrations are matched by a minimal text: "a stare of owls", "a school of butterfly fish".
From the windblown gowns to the vibrant colors to matching the decor, Makeeva captures street style on a whole different level.
They offer four plans in four different colors: the cheapest plan in a dull grey, the slightly more expensive plan in a cool but inviting blue, the most expensive plan in an intense and energetic red, and the "best" value plan in a vibrant green that matches the color scheme of the rest of their site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com