Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On Thursday the enigma acquired a new and vibrant dimension in a joint evening presented by the Chamber Music Society of Lincoln Center and the Bill T. Jones/Arnie Zane Dance Company at Alice Tully Hall.
Similar(57)
They are blueprint productions in which all the elements are in place but never come together into three vibrant dimensions.
These were sturdy, simple old hymns and English-ballad melodies, and an energetic band -- with Aaron Goldberg on piano, Doug Weiss on bass and Ali Jackson on drums -- made vibrant the extra dimensions that Mr. Ellis's arrangements dictated.
The role of religious differences (including atheism) in our lives is a vital reflection of a vibrant population of diversity along a dimension of pursuit of inward knowledge.
The vibrant global megatrend bioeconomy is developing along various dimensions depending on natural and social conditions, economic development and political objectives.
I wanted H.I.V. education to have another dimension — it had to be interactive, engaging, question-and-answer, vibrant debate".
While wall-mounted desks certainly look good, a less expensive way to bring dimension to a dreary dorm is to simply add some vibrant color.
He revealed even deeper dimensions of his mature artistry in this elegant and vibrant performance of the Beethoven.
Contemplating a series of near-Minimalist red-and-white works with 12-inch dimensions graphically indicated, your mind oscillates between mathematical abstraction and the vibrant punch of color and shape.
Other Dimension moves beyond the framework of house and techno with carefully crafted pounding sound sculptures, vibrant melodic thrills, and the use of a unique and natural instrument Cacoon's own voice.
Vibrant kaleidoscopic mixed-media meets the visual cues of modern pop culture, bringing digital and physical dimensions together to highlight the shrinking gap between them in the work of Nick Thomm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com