Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A vibrant collaboration among the playwright Charles L. Mee, the experimental director Anne Bogart and Ms. Bogart's troupe, the SITI Company, the show is called "bobrauschenbergamerica".
A vibrant collaboration was established with the McMaster Health Forum at McMaster University, the Norwegian Knowledge Centre for health services and the South African Cochrane Centre in Cape Town, South Africa (SACC).
Similar(58)
A good mentor must maintain productive, vibrant collaborations.
"Under his artistic leadership we look forward to a vibrant and adventurous collaboration, linking the future to our orchestra's long and majestic history," he said.
Biomedical research in México constitutes a vibrant community and collaboration is part of everyday work.
Their positive, energetic, and interpersonal approach--and their enthusiasm--helps to keep the collaboration vibrant.
Further evidence: those same Harvard researchers found that rather than "prompting increasingly vibrant face-to-face collaboration, open architecture [appears] to trigger a natural human response to socially withdraw from officemates and interact instead over email and IM".
University of Central Florida's libraries and librarians are vibrant, energy-filled macrocosms of collaboration, learning and innovation.
It's a decision that came as the result of years of collaboration amongst a vibrant and diverse network of community leaders, a reflection of the many important roles the area's mountains and rivers play for local communities.
But at some point during the 100-minute program the dancers will change into less vibrant costumes for "Earth," a modern collaboration between Ms. Chen and Gerald Chenoweth, a composer and composition professor at the Mason Gross School of the Arts at Rutgers University.
Our small towns are vibrant hubs for innovation and creative collaborations because we all need to pull together to tackle community issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com