Suggestions(1)
Exact(24)
Booze cannot be bought or sold in Bethel, the regional hub, but there is a vibrant black market.
Shortages empowered bureaucrats and created a vibrant black market in transportation tickets, some of dubious authenticity, travelers there said.
A vibrant black market and a still-generous welfare state mean unemployment is probably sustainable at higher levels, and for longer, than ever before, Mr. Robertson acknowledged.
With rugged hills and plunging valleys on both sides, the town has always been an ideal smuggling route for Lebanese and Syrians, supplying a vibrant black market.
And Mr. Zuma ticked off a list of major achievements: millions of new houses for the poor; millions more connected to the electric grid and piped water systems; and a growing and vibrant black middle class.
The film is often ridiculous, yet there are startlingly beautiful sequences; right at the beginning, Nina dances, under a spotlight, in a white tutu against a vibrant black background.
Similar(36)
Mr. Lobdell's early mentors were Clyfford Still and Mark Rothko, so it's not surprising that color is his passion, strong hues urgently laid on in impasto textures or thin glazes and often tempered by vibrant blacks.
His early mentors were Clyfford Still and Mark Rothko, so it's not surprising that color is his passion, strong hues urgently laid on in impasto textures or thin glazes and often tempered by vibrant blacks.
Plath noted in a 1958 diary entry: "Adrienne Cecile Rich: little, round and dumpy, all vibrant short black hair, great sparkling black eyes and a tulip-red umbrella; honest, pink, forthright and even opinionated".
He moved to a six-story walk up apartment on Fox Street, in 1965, when the area was a vibrant, mostly black and Latino blue-collar neighborhood.
But occupation officials remain concerned, because there is a vibrant international black market for the missiles in which an SA-7 can fetch as much as $5,000 -- far more than the United States military is offering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com