Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"We have got time to negotiate, we've still got I think two to three months to try and sort things out; we want to sort things out, we want sustainable viable schemes that give dignity to people".
Techno-economically viable schemes are required.
Indeed even compliance with the specification may be of secondary importance if the contractor is able to offer alternative equally viable schemes with substantial cost savings.
Even compliance with the specification may be of secondary importance if the contractor is able to offer alternative equally viable schemes with substantial cost savings.
Similar(56)
As the country struggled to make national health care viable, scheme followed hard upon scheme.
Hollo said: "The only way Direct Action can be turned into an effective and viable scheme would be to completely separate industrial emissions from land sector abatement.
After that, a $15 million commitment from the City Council and a rezoning proposal helped catapult the High Line's revival from long shot to a viable scheme, and a more selective competition for a workable master plan was undertaken.
"We are retaining as much of the existing buildings as we possibly can, but it has to be a viable scheme," said McAslan, who has a track record of intelligent intervention in historic structures, from the Camden Roundhouse to the recent restoration and extension of King's Cross station.
We look forward to working with the UK and Welsh governments to get a viable scheme off the ground".
One viable scheme is to offload computational intensive applications to a mobile phone׳s agent in the cloud, which could be implemented as a thin virtual machine (VM), also termed as phone clone.
This, the first of a two-part series of papers on a novel piezo-driven, parallel-kinematics XYZ nanopositioning (PKXYZNP) stage, concentrates on the development of a viable scheme to achieve pure spatial translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com