Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The data demonstrate that DBS is a viable sample collection method, and in some cases may be preferred, over classic serum or plasma sampling for antidrug antibody assays.
If his next 34 at-bats are a viable sample, it may have.
The analyzed number of viable cells for the temperature stressed culture was 89% (only a difference of 9% to the 98% of the viable sample, see Figure 2).
To find a viable sample of keywords for a test search, the titles of all CATs stored in the two CAT libraries, namely BestBETs and UMHS were submitted to AnalogX Keyword Extractor, which is freely available online [ 13].
Examples are in the chemical and biochemical literature almost weekly, so the initial rate-limiting step (of further supply) that significantly held up marine drug discovery in the past is now not as much of a problem; but the real rate limiter is the actual acquisition of enough viable sample to proceed.
Similar(55)
A device for collection of viable samples of salmonids and other fish by trawl has been developed.
The device has proven successful and viable samples of up to 300 Atlantic salmon post-smolts with negligible scale losses have been caught.
The system, named RPETS, is composed of a motor driven indenter, moving vertically and horizontally along the bottom of a tank containing tissue samples and it can apply combined compression, sliding, and rolling on viable samples.
More than 60% of the viable samples contained chicken DNA, with pig DNA showing up in about 30%.
That is: a realistic and viable sampling protocol needs to be put in place before the crisis.
The paint layers were separated from the limestone support and the rendering layers to which they are applied, but it was not possible to individually separate the paint/coating layers themselves as they were too thin to allow viable samples to be taken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com