Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This was due to the results of a questionnaire survey, which demonstrated that the minimal viable harvesting area was 1 ha.
Thus, as shown in the simulations in Fig. 3, small stand areas could be harvested simultaneously to increase profitability in situations where average stand area at the site is smaller than the minimal viable harvesting area (Nakajima et al. 2011b).
Other tangible benefits of RIL include a reduced need for forest rehabilitation (obvious in the study case), lower equipment maintenance, lower accident rates and shorter time needed for the forest to recover until the next economically viable harvesting (shorter cutting cycle).
Similar(57)
Maximum seed yields were 1.1 ± 0.04, 1.4 ± 0.05, and 1.2 ± 0.19 Mg ha−1 for pennycress, camelina, and canola, respectively, which are economically viable harvests.
This is not due to low viability because seeds set at 10°C are viable at harvest (Kendall et al., 2011).
Propidium iodide was used to determine the percent viable protoplasts harvested at 0, 248 48, and 72 h.
In forests where large-scale natural disturbances are essential for succession and renewal, such as the boreal forests, clear cutting is a viable method of harvesting trees.
In conclusion, deep storage at high temperatures seems a viable option for harvesting access heat energy.
Attempts to find economically viable methods of harvesting manganese nodules were abandoned in the 1970s.
At the moment algae can be used to make biodiesel, he said, but that process is not commercially viable because the harvesting and processing requires significant energy and money.
For preparation of 2.5 L biomass, 1.56 × 1010 ± 2.4 × 109 total viable cells were harvested from Cell Factories (7 × 6320 cm2 per run; n = 24, ±SD) for encapsulation in 1% alginate, as described previously3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com