Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But in recent years a framework of investors, fund managers, intermediaries, investment targets and ratings agents has begun to take shape to address this critical limiting factor for the social sector: a viable flow of capital.
Similar(59)
Net reduction of Fe in the anaerobic, viable flow system of Experiment 1 reached 7.0(± 1.0)% of the original Fe present in NAu-1 after seven days.
We have previously demonstrated a viable flow battery alternative based on the principle of redox-targeting by using two redox mediators in tandem.
Promise: "We will develop effective proposals to ensure the flow of credit to viable small and medium-sized enterprises".
We said: "We will develop effective proposals to ensure the flow of credit to viable SMEs – including the use of net lending targets for the nationalised banks".
But he also urged the Government to introduce "significant policies to support growth", including a more aggressive reduction in red tape and "the earliest possible introduction of credit easing measures to improve the flow of lending to viable businesses".
We agree that ensuring the flow of credit to viable SMEs [small and medium enterprises] is essential for supporting growth and should be a core priority for a new government, and we will work together to develop effective proposals to do so.
Full nationalisation of the RBS Group, followed by the sell-off of its investment arm, would provide the government with the means to kickstart the flow of money to small-scale, viable borrowers.
Quantification of the effects of gene flow of GM crops involves both the potential to produce viable offspring (compatibility) and the consequences of the gene flow for population viability, i.e. fitness (Hails and Morley, 2005).
If we want to stem the flow of people across borders we must offer them dignity and a viable future within their countries of origin.
Flow of included studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com