Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(47)
BT claims that the survey could result in commercially viable areas being brought to the front of the queue, but also that non-viable areas could be added to its plans if there is enough demand.
Yet while he has drawn up a sensible-sounding plan, Detroit Works, which will help boost three pilot viable areas, with more to come next year, there is still no flipside plan for what to do about places that everyone knows are simply not saveable.In areas like Brightmoor in the north-west, or Osborn in the north-east, you can see scenes of vandalism, decay and abandonment unparalleled in America.
(d) IHC section showing CD-31 positive vessels predominantly in viable areas of tumour.
In hepatocellular phase some viable areas of the tumour may show some uptake of Gd-EOB-DTPA.
The retina was near-to-completely necrotic (Fig. 3c, asterisk marked) with the remaining viable areas being detached.
Economical utilization of the solar resource in this region would significantly increase the footprint of viable areas for commercial development.
Similar(13)
It is still possible that there will be some changes to the Medicare program this year, but Medicaid is quite likely a more politically viable area of change.
The results also confirm the dependence on public subsidies for maintaining a viable area with a high nature value.
Although philosophical logic is now a relatively small field in comparison to logical AI, it remains a viable area of research, with new work appearing regularly.
The proposal document from Smart Housing Group said Nottingham, Derby and the "surrounding towns" had been identified as the most "viable area" for the project.
e Quantitative assessment of mean Ki67-positive signal per micrometer of tumor viable area in each sample (n = 5 in each treatment group).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com