Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
PLLA showed consistent results over the 6-week period and confirmed its viability for use as an arterial support structure.
The new process allows controlled conversion of single precursor (i.e., potassium ferricyanide) into water dispersible PBNPs that demonstrates potential viability for use in both homogeneous and heterogeneous catalysis.
Their viability for use in diesel engines has greatly improved ever since extended bio-synthetic pathways have achieved substantial yields of these alcohols using engineered micro-organisms.
The new kits offer researchers a complete culture system that is easy to use and promotes long-term cell viability for use in disease modeling and drug discovery applications.
In this work, immobilized derivatives of soybean peroxidase, covalently bound to glass supports with different surface areas, were used in a laboratory scale fluidized bed reactor to study their viability for use in phenol removal.
Direct empirical tests are needed to establish viability for use with Corvid species, oscines that diverged from the Passerida ~50 MYA.
Similar(53)
Our objectives in this study were to determine the optimal viability assay for use with Ag-nps in order to assess their toxicity to skin cells, their inflammatory potential, and capacity to penetrate skin.
However, higher efficiency is needed before thermoelectrics reach economic viability for widespread use.
It would also be useful to test the dipstick RDT performance on other populations and for other serogroups to assess the test's viability for widespread use throughout the meningitis belt.
The aim of this study is to determine the optimal viability assay for using with ZnO NPs and to assess their toxicity to human hepatocyte (L02) and human embryonic kidney (HEK293) cells.
Our objectives in this study were to determine the optimal viability assay for using with ZnO NPs in order to assess their toxicity to the liver and kidney cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com