Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
We've come around to the idea that a game might not have to be built solely for one platform (via tools like Unity 3D).
These include encouraging collaboration between standards as well as with businesses and NGOs to establish more efficient, effective solutions and developing tailored guidance using a risk-based approach via tools such as the Water Risk Filter either within standards or in addition to standards.
The website is now accessible via tools like the Onion browser and the address is available on Wikipedia.
David stresses that this feature will only ever use information already made freely available by users via tools like Google search, to allay any potential privacy worries.
Still, there are currently better ways to find new apps outside of app store search, including via tools like Appsfire, Discovr Apps, Hubbl, Xyo and many others.
From government databases, such as those aggregated by Data.gov, to data made available via tools such as Google Places API, the public has access to an overwhelming amount of information.
Similar(46)
In this study, a compound step-taper tool for RUM was designed to further reduce the edge chipping defects via tool design.
Aid workers and emergency responders can also receive direct support during missions, via online tools that can be accessed remotely, provided by organisations like the Headington Institute.
Users of the social network are encouraged to actively report, via onsite tools, images they think could contravene Facebook's "community standards".
Facebook users are expected and encouraged to upload a relentless stream of photos of themselves under the non-offensive ideology of sharing, via the tools of profile pictures and albums.
The treatment was optimized via chemometric tools.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com