Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Via the device of a dead whale carcass tracked as it falls from the water's surface to its floor, you also learn something enduring: a good sense of how the depths relate to the rest of the ocean.
But now, Ms. Fake said, instead of receiving occasional polite updates, we get reminders around the clock, mainlined via the device of our choosing.
Everything Is Illuminated, Safran Foer's first novel, published when he was 25, explored the fictive and elusive nature of searching for a devastated past, dramatising it via the device of a language gap.
Works such as Im Ch'un's Kongban chŏn ("Tale of Master Coin") and Kuksun chŏn ("Tale of Master Malt"), Yi Kyu-Bo's Kuk Sŏnsaeng chŏn ("Tale of Sir Malt"), Yi Kok's Chuk Puin chŏn ("Tale of Madame Bamboo"), and Yi Ch'ŏm's Chŏ Saeng chŏn ("Tale of Yangban Paper") relate their narratives via the device of personifying their title objects.
The AudioReQuest also permits users to locate music quickly on its hard drive by song, album and artist via the device's wireless remote control.
Games don't miss out on similar forms of interaction either, EA's Madden NFL 13 allowing the user to select plays via the device's touchscreen for example.
Similar(36)
The trust's policy and guidance documents will also be available via the devices, giving staff real-time information to aid their clinical judgements.
If the teacher does not believe in the pedagogical soundness of the digital component, there is a real chance of failure". The content that is available for use via the devices must also be closely matched to the existing curriculum.
One will let teachers do real-time polls of class members via the devices.
The optimization of power generation via scaling the device size is discussed.
By connecting to a tablet via Bluetooth, the device is able to check the latest value of Bitcoin and change its display accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com