Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The grousers are connected to the elastic part that exists inside the wheel via the axis mounted on the surface of the wheel.
However, it is still unclear why cytotoxic activity of CD8+ from NOD mice could be upregulated via the axis of cathepsin L, DPPI, and granzyme B. In addition, we should pay attention for using the mRNA level of cathepsin L in the peripheral CD8+ T cells as the level dose not strictly reflect the onset or development of autoimmune diabetes in NOD mice.
Similar(58)
A series of resonant column and bender element tests were simultaneously conducted on statically compacted specimens of silty sand for suction states ranging from 50 to 400 kPa attained via the axis-translation technique.
Via the miR-27a/EGFR axis, mutant p53-273H promotes a sustained EGF-induced extracellular signal regulated kinase 1/2 activation, thereby facilitating cell proliferation and tumorigenesis.
The 12 cottages, 6 on either side of the Via Crucis, or axis, have small windows on the walkway side, through which only one person at a time can comfortably peer.
This vector field is conjugate via the tonotopic axis to an affine vector field along the x-axis.
Minkowski Pythagorean hodograph (MPH) curves provide a means for representing domains with rational boundaries via the medial axis transform.
The anorexia of acute illness might reflect this physiological mechanism [25], via the gut brain axis [26].
In addition, emerging evidences suggest that an altered gut microbiota can influence the development and progression of NAFLD, possibly via the gut liver axis.
In accordance, it has been suggested that the recruitment of TH17 cells via the CCR6-CCL20 axis is necessary for development of TH17 cell-mediated autoimmune disease.
Mechanistically, HER2 signals via the PI3K AKT mTOR axis to activate HSF1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com