Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Seven years ago musicians derived two-thirds of their income, via record labels, from pre-recorded music, with the other one-third coming from concert tours, merchandise and endorsements, according to the Music Managers Forum, a trade group in London.
The way most disc jockeys get their records is via record "pools," of which there are about 24 in the N.Y.
Out via record label Nashazphone, we finally got to hear the debut album proper by the keyboard king of the Nile delta, Islam Chipsy – backed by his two drummers, Khaled Mando and Islam Tata – and it was worth the wait.
The recent struggle between the collective's authentic insular, anything-goes universe that they have created and its potential corruption via record labels and exposure to the mainstream was perfectly captured in a skit earlier this year for the comedy website Funny Or Die, in which a moronic record-label exec sucks up to the group, played by themselves.
But ultimately the experiments and forward thrusts of bebop many of them initiated in such places as Minton's Playhouse in Harlem, in small lounges and obscure nightclubs, on tours, and in even more private situations such as homes and hotel rooms—had to break through to an expanding public via record companies and the larger, more popular club venues.
Scheirer and Boult [190] introduce an attack via record multiplicity.
Similar(30)
Plácido Domingo spoke from California via recording.
The results were announced via recorded message at the Association of Professional Flight Attendants in Euless, Tex.
This involves the measurement of electrical potentials via recording leads attached to the scalp.
Loggers provide early detection via recording and analyzing acoustic signals within the network.
Instead learning occurs online via recorded lecture material and online tasks.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com