Your English writing platform
Discover Ludwig"via plane" is correct and can be used in written English.
You would use it when describing how a person traveled from one place to another, for example: "She went from Dublin to London via plane."
Exact(18)
It also offers automatic reporting of positions via plane transponders.
GETTING THERE Most travelers get to Bordeaux via plane or train from Paris.
He first went to Prague via plane but was turned away because he did not have a valid visa.
Information on travel to Yale via plane, train, bus, and car can be found on Yale's Transportation website.
Increasingly, firms are shipping more valuable items via plane, says Pat Byrne, the head of global supply-chain management at Accenture, a consultancy.
Dylan eventually arrived via plane, and no sooner had he and his family and entourage made it to the farmhouse on the Isle of Wight that was to be their base than George and Pattie Harrison arrived with Ringo Starr's marijuana stash.
Similar(42)
You know the rest – hope you're looking forward to the "Osama Lives" conspiracy theories from now untill you die! (via) His plane leaves in seven hours.
The cost: $25 million for the research itself and possibly $25 million more for logistical support, which will mean transporting scientists to the remote Thwaites via planes, icebreakers, tractors, helicopters and other vehicles, and supporting them in the harsh environment.
The choice of a DZP basis over a single- ζ with polarisation (SZP) basis was discussed in[16], where it was found for single δ layers to give valley splittings in far better agreement with those calculated via plane-wave methods.
Ask people to do something that matters and in droves they will travel via planes, trains and automobiles to break their backs in the Mexican desert.
At networking level, the paper "Resource sharing via planed relay for HWN" by C. Shen et al. presents an improved version of adaptive distributed cross-layer routing algorithm for hybrid wireless network with dedicated relay stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com