Your English writing platform
Discover Ludwig"via hand" is correct and usable in written English.
The phrase is often used as an alternative to "by hand". For example, "The instructions must be manually typed via hand."
Exact(31)
@DrGiggles Body turned inside out by head being pulled inwards via hand through rectum (Society).
This advanced system would enable a passenger to calculate a route of travel and manually swipe it over to the driver's screen via hand gestures.
There are holiday craft workshops, storytelling (Saturdays at 3pm), a toddler singing group, occasional author events, and even a baby signing class (sadly, not a class on how to autograph babies but on communicating with them via hand signals).
I can recall being part of a crowd jeering Gillingham's Danny Westwood who responded with a brilliant solo goal before running to the fans and making clear via hand signals what he thought of them.
THE THANK-YOU SIGNAL: PRINT PULLS In a recent column on signalese — communication via hand gesture, from the Churchillian "V" sign to the Rockefinger — I noted the lack of an agreed-upon signal to acknowledge the unexpected courtesy of fellow drivers.
In order to realize global navigation, the behaviors are coordinated via hand designed arbitration or command fusion schemes.
Similar(29)
Currently, the most high-tech signage on a B train is a plastic roll sign operated via hand-crank.
NetSearch, based in Scottsdale, Ariz., has developed a system that enables companies to receive and respond quickly to inquiries made on Internet sites via hand-held devices.
And through Qik software, children are sometimes able to film what they have found and send it back simultaneously via hand-held devices to their classmates on computers for analysis and description.
Students gave not only overall happiness ratings but reported subjective states in spot checks via hand-held computers.
The internet was accessed via hand-held personal devices rather than trust systems in 88.2% of access attempts by doctors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com