Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Profound alienation occurs when those who have been encouraged to create their identities via consumerism can no longer do so.
Or, as the "Encyclopedia of Indian Cinema" rather more dogmatically puts it, the movie envisions "an unproblematic subsumption of feudal patriarchy into 'postmodern' globalization and the selling of 'authentic' identity as something that can only be achieved via consumerism".
Similar(58)
You know what I think is dysfunctional; that fact that every little girl this side of Montreal likes the exact same things and those things that they 'love so much' are delivered directly to them via mass consumerism and we all think it's 'Normal.' Guess who doesn't give a shit about all that?
Just 7% believed the police do a good job in their areaWriting for the Guardian today, the Archbishop of Canterbury manages to express sympathy for the rioters and take a swipe at consumerism and (via a nifty analogy) float the idea of moral equivalency between the riots and the financial markets.
(Roddy Hawkins, via email) They seemed like radical consumerism.
She put out a single called "Consumerism" that she had finished, via verbal and e-mailed instructions, while incarcerated.
Using the bindi (the dot that adorns foreheads and symbolizes the third eye) as her leitmotif, Ms. Kher spins narratives via the exploration of identity, personal space, and consumerism confronting Indian society.
Szuszkiewicz is part of an anti-consumerist movement, known as minimalism or mindful consumerism, that has been sweeping across the globe via blogs, self-help books and social media.
Both artists were concerned with the growing cult of consumerism – of images and logos being disseminated to the masses via fast-evolving interconnectivity.
Mass consumerism?
Is it consumerism run amok?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com