Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Based on prior work in non-veteran samples [ 7- 15] 15], we expected disability-eligible veterans to have greater outpatient utilization than age-eligible veterans.
To achieve our objective, we first determined if the same factors and loadings were appropriate for both the Veteran and non-Veteran samples.
A number of meta-analyses have found that CBT and EMDR in particular are the most efficacious psychotherapies for treating PTSD among general civilian and veteran samples.
As noted, the study of aggression has been of particular importance in veteran samples given high rates of TBI and the comorbidity of TBI and aggression (Rao et al. 2009; Wood and Thomas 2013).
While the majority listed 0 1 barriers, and only 57 participants listed 3 barriers, it is possible we have undercounted the barriers and other difference might emerge in future studies and different veteran samples.
"If you listen to the campaign ads, ain't neither one of them worth going up there," said Dennis Young of Hartford, a Vietnam veteran sampling apple festival wares that included homespun crafts, fried apple pie and piles of barbecue.
cThe proportion of females in the cohort is low because the Veteran sample is predominantly male.
receiving hemodialysis: 1) Veteran End-Stage Renal DisampleStudy (VETERAN) sample [ 36] and 2) Dialysis Outcomes and Practice Patterns Study DOPPSsampleple [ 37, 38].
We then evaluated whether the measurement structure of the KDQOL-SF was invariant across a Veteran and non-Veteran sample.
The ranking of measures by predictive power in this sample of veterans with diabetes is almost identical to the ranking for a general veteran sample (15).
In a veteran sample, 12%% of the PTSD patients showed elevated symptoms of derealization and depersonalization [ 104].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com