Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's a very universally beloved design.
This poses methodological problems: while the tasks to be solved are highly concrete and embedded in a certain context, questionnaires on non-cognitive facets such as domain-specific self-concept or interests are usually phrased very universally.
Similar(58)
But this implies that Berkshire recorded these assets at a value which was unrealistic, which is not the case.Berkshire marked the assets to a very liquid, universally recognised market price at every quarter.
It merely implies that when only 4 taxa are considered, there are very few, universally distributed single-gene families conveying significant phylogenetic information pertinent to testing hypotheses of bilaterian relationships.
"We get universally very positive reaction to the books," Ms. Hanrahan said.
So, at the beginning of the 21st century, there are very few truths universally acknowledged on the subject of men, women and marriage.
Though the phrase "very unique" is universally despised, other modifications of "unique" are unobjectionable, as when Martin Luther King wrote, "I am in the rather unique position of being the son, the grandson, and the great grandson of preachers".
At this stage, the helix unit is universally very short and would further serve as the nuclear scaffold for elongation.
In all cases the relative belief ratios show that there is evidence in favor of the logistic regression model holding and the strength of this evidence is universally very strong especially when using KL distance.
These were universally very low, with a mean value of 0.139% of the corresponding total Pt (median 0.048%, range 0.0015 1.1022%).
Conclusions Primary care screening followed by brief counselling did not improve BMI, physical activity, or nutrition in overweight or mildly obese 5-10 year olds, and it would be very costly if universally implemented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com