Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We have been focusing efforts and concerns about food allergy in children, and this study is telling us there is a very significant burden of food-allergic disease in adults and we ought to be directing more attention and resources towards diagnosing and treating those adults," he said.
Furthermore, the economic outlay necessary to maintain this vast U.S. military force constitutes a very significant burden.
NTDs therefore also constitute a very significant burden on the already strained healthcare systems and the economies of many developing countries [ 1].
Despite these advances though the disease still represents a very significant burden for patients in terms of their symptoms, loss of functioning and poor health related quality of life (HRQL) [ 3].
Similar(56)
This practice results in a very significant economic burden to farm owners in developing countries and it may be avoidable.
Whilst many data issues and programme solutions are similar, there are enough differences to justify separate tracking and both comprise a very significant mortality burden.
"The cost of dual transmission is a very real and significant burden - that's money that could be spent on content, money that could be spent on attracting listeners," Mr Richards conceded.
Sepsis prevalence and mortality in Brazilian ICU are very high and represent a significant burden in critical care.
"The increase in the fiscal burden is very significant," Mr. Gaspar acknowledged at a press conference on Monday, calling the latest budget one of the toughest in Portugal's recent history.
Hypoxic ischaemic encephalopathy as a result of perinatal asphyxia is the commonest cause of seizures in neonates and represents a very significant health-care and financial burden.
Although the overall burden of communicable diseases has declined, this burden is still very significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com