Sentence examples for very senseless from inspiring English sources

Exact(3)

"Too many people have spend generations building up this city for it to be destroyed by thugs who, in a very senseless way, are trying to tear down what so many have fought for".

Too many generations have spent their lives building up this city to have it destroyed by thugs, who in a very senseless way are trying to tear down what so many have fought for".

"Too many people have spent generations building up this city for it to be destroyed by thugs who, in a very senseless way, are trying to tear down what so many have fought for, tearing down businesses, tearing down or destroying property," Rawlings-Blake said.

Similar(57)

My thoughts go out to each and every one of these families who have suffered a very tragic, senseless loss".

Robert Gold, one of the prosecutors in the case, said in court today that Mrs. Opsahl's death was "a very violent, horrific, senseless crime".

"This is a senseless and very damaging policy".

In the past few weeks young people have been shaken to their very core by these senseless attacks.

Since there are no regulations about assessing locations, users may vote for both "hitchability" rating of a location (on the scale from 1 to 5, from "Senseless" to "Very good") and its waiting time (5, 10, 15 etc. minutes).

By the end of this fine novel, death is no longer merely comic, but terrible and senseless and suddenly very personal as well.

My children are traumatised and my wife is very unwell as a result of this senseless atrocity.

These are the very kids who do not need this senseless meddling.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: