Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Trapped in the War on Terror, however, questions the very rationale for the War on Terror.
But as the technology market has come down to earth, some people are questioning the very rationale behind taking public what is essentially a venture capital firm.
It is not one driven by the bottom-line business logic of the Premier League but by a threat to the very rationale for pouring hundreds of millions of pounds of public money into Olympic sport, a process that propelled Britain from 36th to third in the medal table in 16 years.
Simply taking a hands-off approach to high-frequency trading fuels the perception that the markets are the rigged game that Mr. Lewis portrayed, producing profits from trading on information unavailable to ordinary investors — the very rationale for outlawing insider trading.
Instead of worrying about a higher inflation target, policymakers should question the very rationale behind modern monetary policy.
The very rationale behind creating the Federal Reserve System was to prevent financial crises from spreading to the broader economy.
Similar(52)
"We believe we have a very compelling rationale for this takeover," Mr. Robinson said in an interview.
Justice Kennedy said the appeals courts had relied on "a very odd rationale".
That black voters are overwhelmingly registered as Democrats obviously offers a very powerful rationale for staying inside the confines of the party, whatever your views.
Britain has already signed up in principle to the logic of zero, although at the same time justifying the modernisation of its nuclear deterrent by a very broad rationale of keep-hold-of-nurse in an uncertain world.
Like the role of the elite newspapers in providing political coverage, discussed in chapter 6, some market-based efforts do provide transparency; indeed, their very market rationale pushes them to engage in a systematic effort to provide transparency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com