Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Governments across Europe are racing to change their state pension arrangements to avoid this very predicament.
But, this is what depicts the very predicament of illness as a first-person experience, laden with uncertainty that creates what Cassell [ 14] has termed the 'subjective portrait' of each patient that must be understood by the physician.
Similar(58)
In between there was a very big predicament.
Being there felt like a very difficult predicament.
"In March and April, you overcame a very difficult predicament," he said.
"We were in a very awkward predicament, no engine and no sail," Amundsen wrote, but the crew raised the trysail, and the Gjöa continued on.
"In my own mind, I am convinced that Colonel Fawcett is alive, but he must be in a very serious predicament by now," Dyott declared upon announcing his search effort.
After Mr. O'Brien's open letter to the "people of earth" about his "very public predicament" was published via the PRNewswire on Tuesday afternoon, thousands of comments swamped entertainment and media Web sites.
"You were able to put an end to the very excruciating predicament that we faced in March and April," said Mr. Hosono, who wore the blue uniform of the workers.
In this novel, the apparently mighty theme of John Henry, though attacked from every angle, refuses to yield a unifying resonance that would incorporate J. Sutter and his very contemporary predicament, that of a talent lost in "the brittle domain of irony" and selling itself short in cranking out promotion pieces.
We've come into a very strange predicament – it's not all sweet and lovey-dovey, there's issues – and so I look at the last 18 months, two years, and I think of what I've gone through with my personal family, and you just think, Christ, you know, thank goodness you keep a level head".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com