Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
I feel lucky because in a very practical sense, it is part of my job now.
And in a very practical sense, wordy titles take up a lot of time in a 15-second television ad and a lot of space on a poster.
In any case, I've grown in the job and have really had an education, and it's grounded me in a very practical sense, which I think I needed.
Alan Johnson has a rare perspective on Westminster, in the very practical sense that his corner office affords some of the best views in town: the Abbey, parliament itself, Big Ben.
In a very practical sense, many contemporary and youthful scenarios involving both thumbs and a fixed gaze downwards simply don't allow the hands to be free or the mouth to be in the correct imbibatory position.
Johnson wants to understand popular culture — not in the postmodern, academic sense of wondering what "The Dukes of Hazzard" tells us about Southern male alienation but in the very practical sense of wondering what watching something like "The Dukes of Hazzard" does to the way our minds work.
Similar(46)
I called and booked our hotel room that minute, fearful he'd come to his very practical senses.
Frugality, resourcefulness, worshipping trees et al are some of those ideas he tries to reframe and re-apply to the modern world with very little practical sense.
In a very real and practical sense, islands like Hispaniola must conserve their soil, utilize their waste residues, and protect their water.
"I'm a very practical, common-sense, progressive Democrat who is pro-choice, anti-racial profiling, and who reduced the size and increased the performance of the two city agencies I've run.
Thus, we believe the proposed TCF-PB is very practical for sensing and imaging of trace amount of H2O2 that endogenously generated in the live cancer cells, which is essential for the study of H2O2 related cell signaling and human diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com