Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
There are very often no oral hearings at all.
Few of us willingly succumb to that kind of pricing very often, no matter how enjoyable the experience.
Industries do not shift their trajectories very often; no industry that I have studied has shifted between evolutionary paths more than once in ten years.
But Britain's network of immigration removal centres are a case apart for the 25,000-plus people who pass through one each year: there is no rehabilitation, no criminal sentence, very often no time limit on the loss of liberty.
Lake Baikal, the awesomely beautiful main draw, was threatened by a new oil pipeline until Vladimir Putin ordered its route moved away from the shores of what Buryats call the "Sacred Sea .Yekaterinburg: Long-term residents of this city in the Urals shudder when they recall the state of its airport in the 1990s: never any taxis, they say, and very often no luggage.
This consequently causes the problem of Software solutions with very often no open interfaces.
Similar(47)
Therefore, in general, grants are made with no expectation of a financial return and very often with no measureable patient benefit.
Yet the detainee very often has no lawyer at all.
Up to the middle of the eighteenth century the Russian clergy dissolved the marriage bond very often for no other reason than that of incompatibility of temper, this incompatibility appearing in the dissolute life of either husband or wife.
Many of the courses available offer an inclusive price that includes all the modules and coursework materials, so you will very often have no unexpected or hidden costs to contend with.
I don't think it's an accident that buildings (not just the British Library) very often show no visual cues to where their entrances are, or have entrances that don't even face the street.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com