Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Her columns, including her pullout series, in turn spawned books – Good Things in 1971, for example, or English Food in 1974 – which are now considered classics and are still very much referred to.
Similar(57)
The items were scored on a 5-point Lickert scale from disagreement to agreement (0 – does not apply at all; 1 – does not truly apply; 2 – don't know; 3 – applies quite a bit; 4 – applies very much), and are referred to a 100% level (4 – applies very much = 100%).
"I remember liking her very much," he said, referring to her performance in Todd Haynes's 2002 period melodrama "Far From Heaven".
Annette and I will miss him very much," Beatty said, referring to his wife, actress Annette Bening.
*: For this question, 1 refers to no, 2 refers to a little, 3 refers to very much.
"Israel will not take us seriously on the nuclear issue unless they believe we are prepared to withhold something they very much need," he wrote, referring to a pending sale of Phantom fighter jets to Israel.
It can be concluded that the decision to refer very much depends on the overt nature of the presenting clinical conditions (ie, the risk of harm, signs of inability to function normally, parents' influence).
"Marcia has been very much about dialogue," she said, referring to Marcia White, her counterpart at Saratoga.
For example, the first sentence in [1b] introduces a discourse referent of the event type that represents Pedro's attempting to kiss Juanita, and the tense morpheme in "slapped" is construed as referring back, very much like an anaphoric pronoun, to that event: by default, the time of Juanita's slapping Pedro will be taken to be immediately after the time of him trying to kiss her.
However, mean and standard deviation is very much influenced by terminal values that refer the outlier values or values that are too large or too small.
A Western official said, referring to Azerbaijan Georgiaia was very much a wake-up call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com