Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The results clearly indicate that the percentage error with respect to three-dimensional elasticity solution in predicting the transverse displacement and in-plane stresses is very much lesser in the case of present models and the prediction of in-plane normal stresses, (bar{sigma }_{x}), (bar{sigma }_{y}), is very poor.
Similar(59)
ADAM GOPNIK: Well, I was sure that someone would say that the great Twain's very-much-lesser autobiography was a prescient form of blogging, silly though that would be to say, and sure enough, they said it.
We're still very much in the Lesser Depression, and all our focus should be on getting out.
Even so, he was, very noticeably, a much lesser hit than last time around.Some of his jokes (including one about the Emperor Diocletian) fell flat.
There are some of the familiar pieces included, too – the opening concert features The Rite Of Spring – but the emphasis is very much on the lesser lights.
"A really upscale target doesn't consume mass food in general very much and fried chicken to an even lesser degree, so we're not overly concerned," Mr. Haley said.
The decline of print media isn't an international story, it's one that's very much focused on the United States, and to a lesser extent the English speaking world.
Though considered lesser divinities, they were still very much venerated as the protectors of the natural world.
Furthermore, in situ hybridization on rat hippocampal primary cultures also revealed labeling in the cell bodies and to a much lesser extent only in the very proximal dendrites [40], similar to our observations.
I respect her very much for the fact that she is helping lesser-known designers show their work.
It's a great-looking period piece, with confident, dynamic examples of postwar abstraction (many by lesser-known artists) that look very much at home in architecture of the same vintage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com